2019年5月30日木曜日

香港の文化を知ろう!本当は下品なのは日本人の方だった。


こんにちは、ヒナタです。

今日はラーメンを食べていたのですが、
他の諸外国と同様、香港でラーメンなど麺類はすすって食べません。
日本人は麺類をズズズッとすすり上げて食べるのが一般的な食べ方とされますが
海外でこれをやるとかなり下品に思われてしまいます。

香港人が麺類をハムハムと食べ、途中で麺を咬み切っているのを見るたび
麺類が多い食文化なのに、なんだか食べにくそうだなーと思ってしまいます。
しかし香港で、香港人と同席して食事をするならば
日本人も麺はすすらず静かにハムハムと食べるのが上品ということなのです。
同席にした香港人にも、恥をかかせないですみます。

今日は「郷に入っては郷に従え」を香港で実行できているか
見直しの意味で香港と日本の違い、香港の文化について書こうと思います。

食事中にお皿を持ち上げない
香港にいて大勢で円卓を囲むとき、よく観察してみてください。

香港人はご飯を入れたお椀も、おかずを入れる取り皿(皿ではなくお椀ですが)も、
基本的には食器は全てテーブルに置いたままで食べています。
上半身をかがめて、極端な言い方をするなら「犬食い」の姿勢になるので
若くて可愛い女性がこういう食べ方をすると、育ちを疑ってしまいそうになります。

しかしこれこそ、文化の違い!
日本人はご飯茶碗や小皿を持ち上げ、口元まで持って来て食べますが
それを香港人が見たら、逆にマナー違反と感じます。

香港に来たばかりの日本人はお上品に小皿を持ち上げていますが
日本人にとっての「犬食い」と同じようなタブーを犯しています。

香港人に聞いたところ、かろうじてご飯茶碗は持ち上げてもセーフなのだそう。
確かにご飯茶碗を片手に食べている人は、たまに見かけます。
中華や飲茶の席での、小皿とお椀の使い方
日本人が香港で飲茶をする機会は結構あると思います。

テーブルにつくと、お椀の下に受け皿がある状態で食器がセットされています。
日本人はお椀は汁物やご飯もの、お皿は取り皿としておかず用、として
別々にして食べることが多いと思います。

これも香港人が見たらとても不思議な光景です。
基本的に取り皿はお椀のみ、下の受け皿はゴミ置き場です。
骨付き肉の骨、肉まん類の下についているペーパーなど
テーブルの上ではなく受け皿の上、というかお椀と受け皿の隙間に置きます。

あの小さなお椀に、お粥を入れて、さらにお粥を食べ終わったお椀に
別のおかずを置きながら食べるのは今だに慣れませんが、
基本的にお椀は一人一つです。
このお椀はお粥が付いてるからと他のお椀ちょうだいと店員に言ってくれる人もいれば
誰も言い出さないのでそのまま使うしかない、という状況も多々あります。
なので私は飲茶でお粥は取りません。取り分けられそうになったら断ります。

道端でしゃがまない
日本人はしゃがむという姿勢にそれほど下品さを感じないと思います。

私が日本で働いていた時、仕事のことで話しかけてきた私より若い女性が
私のデスクの隣にしゃがみ込んで、座っている私を見上げる形の姿勢になりました。
相手を見下ろすのではなく、見上げる、という意味で敬意を感じますし
私もなんだか偉い人になったような気分になってまんざらでもありませんでした。

しかし、香港ではしゃがむ姿勢を見るとなんだか格好悪いし、
最近では「大陸人」というイメージまであります
私も大陸では道ばたでしゃがみこんで世間話をしている人を見ました。
楽な姿勢の一つでしゃがむという感覚は日本と同じで抵抗なく受け入れていました。

しかし香港人はどんなに疲れていようがしゃがんだりしません。
私が子どもの何かをするために外にいる時しゃがんで子供と同じ目線にすると
香港人の主人は「どうしたの!?恥ずかしいからやめて!」という反応です。

しゃがむというのは、原始的というか、排便のポーズというか、野蛮というか、
たぶん日本人でいうコマネチくらい恥ずかしい恰好のようです。

いきなりへらへら笑わない
香港人は愛想が悪いと思ったことはありませんか。

店の店員にしろ、接客中でも笑顔が見られることはまれです。
日本人は愛想がいいのに香港人は仏頂面で偉そうだとつい思ってしまいますが
香港人にしてみれば、何でもないのにいきなり笑顔だと
何をへらへら笑っているんだ!何がそんなにおかしい!という印象になります。

よく香港に来たばかりの日本人が、日本にいる時のように笑顔で何とかしようとしますが
あれは本当に逆効果です。バカだと思われてしまいます。

かといって香港人が本当に愛想が悪いかというとそうでもありません。
会話や、やり取りを通して面白いことがあればすぐに笑顔を見せます。

いかがでしたか、もっとたくさんありますが今日はここまでにします。
意外と、日本式でやっていたこと、誤解していたことがあるのではないでしょうか。
せめて香港人といるときには日本式を片付けて香港式にすると
一緒に居る香港人にも気まずい思いをさせずに済むと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿

初公開!Supper moment 「請講」の歌詞 日本語訳

お久しぶりです、ヒナタです。   Supper moment の2014年5月発売のアルバム 「世界變了様」を入手しました。   今まで、SMの曲は主にYoutubeで拝聴していました。 先日Youtubeで無料で公開された2018年コロシアムライブを見て 再び...