こんにちは、ヒナタです。
今日は広東語に興味を持ち始めた方や、広東語をこれから始めようと思っている方から
よく聞かれる質問と、その回答をまとめました。
広東語は香港だけで使われているの?
香港だけでなく、主に中国本土の広東省で広く使われています。
中国語の方言は「川を越えれば言葉が通じない」と言われるほど多く、
広東語といっても広東省で使われれいるものと、香港のものでは若干異なります。
例えるなら、日本語の関西弁にも京都・大阪・神戸の三都で微妙に違いがあります。
大きなカテゴリーでは中国の広東(粤)で話されている言葉は「広東語」と言います。
また、世界各国にある華僑たちのコミュニティ、とくにカナダのトロントやバンクーバーでは
広東語が広く使用されています。
広東語と北京語は全然違うの?
全然違うと思います。
私は北京語がわかるようになってからも、広東語はさっぱりわかりませんでした。
書き言葉で見たら、大体同じで何となくわかるのですが、話し言葉ではさっぱりでした。
どのぐらい違うかというと、沖縄のおばぁが話す沖縄方言以上にわかりません。
繁体字は難しい?
慣れれば難しくありません。
北京語の簡体字に対して、広東語は繁体字です。
日本の旧字体にも共通する字が多々あります。
医療の「医」は「醫」となります。難しいですが、香港人はサラサラと書けます。
私もそれなりに書けますが、今だにきっちり書けないうろ覚えの字もたくさんあります。
メッセージのやり取りが主流になって字を書く機会も減りましたしね。
逆に簡体字が読めない香港人も、中高年を中心にわりといます。
今の子供は北京語の教育がしっかりしているでしょうから簡体字も書けて読めるのでしょうね。
声調はいくつ?
北京語同様、広東語も声調があります。
ただ、北京語のようにシステマティックに構築された言語ではなく
人々が受け継いできた広東語を無理やり声調にあてはめたようなものなので
研究者によって声調の数は6・7・9・11など諸説あります。
香港人同士でも声調が違うことがあるので、ややこしいのですが、
勉強する人はとりあえずテキストCDや講師に沿って進めれば良いと思います。
香港人から声調の違いを指摘されることがあればその都度直せば良いでしょう。
広東語に登場するDって何?
新聞ではあまり見かけませんが、広告や友達とのメッセージのやり取りでよく英語が出できます。
Dは代表的な例でよく見かけると思います。
文法的には、「形容詞」 + 啲 で、「 もっと(もう少し)~ 」という意味になります。
啲と書けば良いのですが、面倒なのでDと書かれるのです。
「快D(快啲)」は、「もっと早く」
「好D(好啲)」は、「もっと良く」
の意味になります。
どうしたら広東語が上達するの?
言語の学習なので、とにかく時間をかけるしかありません。
時間をかければかけるほど、確実に伸びるでしょう。
効率的な学習方法は?
英語や中国語など外国語学習は今やオンラインで授業が受けられたり、ずいぶんとIT化しました。
昔は語学教室に毎週一回通って、ようやく1時間の授業を受けていましたもんね。
広東語に限らず、語学の効率的な勉強方法をご紹介します。
・香港がたまらなく好き、香港人の恋人がいるなど、広東語を勉強する動機が必要。
・モチベーションを保つため香港に通う。(できるだけ1回の滞在時間は長く)
・広東語を話せる自分のイメージが出来ていること。
・香港人の友達を作り、英語や日本語に頼らず広東語だけで会話する。
・テキストの本文はCDを聞いてすべて暗記する。
広東語は何歳からでも勉強できます。
もし興味があるなら、是非はじめてみましょう!
0 件のコメント:
コメントを投稿